viernes, abril 06, 2012

Noche de luna llena


Aprender un idioma no sólo facilita la comunicación. También ayuda a entender toda una cosmovisión de las personas que lo hablan. Cuando estuve en Jordania y Palestina, aprendí algunas pocas palabras en árabe. Y me fascinó particularmente la poética del idioma. Una noche, en Belén, le pregunté a un pibe cómo se decía "buenas noches". Y él respondió que depende.

Explicó entonces que no existe una forma literal de decir buenas noches, como el good night inglés, sino que los árabes explicitaban qué es para ellos una buena noche. Entonces, se produce entre la persona que saluda y la que responde una suerte de contrapunto, como el de las copleras del valle.

Mirá, te voy a mostrar cómo es, me dijo. Pasó alguien y él le dijo: "Noche estrellada". Y el tipo contestó: "Noche de luna llena". Me dijo que así podían seguir, deseándose noches maravillosas durante toda la noche. A partir de ese momento, nuestro buenas noches comenzó a parecerme insulso y pelotudo.

Etiquetas: ,

4 Comments:

Blogger Joice said...

Entonces que tengas una Noche de luna llena

12:37 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

Pa ud también, niña.
D

8:31 p. m.  
Blogger Joice said...

Hazle un favor a esta lectora y escribe más historias de tu viaje!

3:18 p. m.  
Blogger ariel said...

muy buenas historias de viaje, diego. abrazo

12:09 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home

Google
WWW YOUR DOMAIN NAME